Un prix du/de la meilleur.e auteur.trice et un prix du/de la meilleur.e traducteur.trice

Depuis 2008, le Saarländischer Rundfunk et le Saarländische Staatstheater, avec le soutien de l’Association des amis du Saarländisches Staatstheater, dotent le prix Primeurs du meilleur auteur d’une somme de 3.000 euros, et depuis l’édition 2017 le prix Primeurs du meilleur traducteur d’une somme de 1.000 euros. Les deux prix seront décernés par un jury d’experts. Les membres du jury de cette année sont :

• Anne Legill – Adjointe à la Direction, Les Théâtres de la Ville de Luxembourg
• Prof. Dr. Patricia Oster-Stierle – Chaire de littérature française de l’Université de la Sarre, Sarrebruck
• Dr. Dirk Olaf Hanke – Directeur de la publication du Drei Masken Verlag, Munich
 

Lauréats 2008–2019

2008 Gustave Akakpo pour Die Aleppo-Beule | Habbat Alep

2009 Evelyne de la Chenelière & Daniel Brière pour Eine Frage der Einstellung | Le Plan américain

2010 Jennifer Tremblay pour Die Liste | La Liste

2011 Gustave Akakpo pour Stein für Steinchen | À petites pierres

2012 William Pellier pour Wir Waren | La vie de marchandise

2013 Guillaume Corbeil pour Man sieht sich | Nous voir nous

2014 Valère Novarina pour Homo Automaticus: Der Monolog des Adramelech | Le Monologue d‘Adramélech & David Paquet pour Open House

2015 Suzanne Lebeau pour Gretel und Hänsel | Gretel et Hansel

2016 Fabrice Melquiot pour Schwanengesänge | La Grue du Japon

2017 Sébastien David et Frank Weigand pour Schwingungen | Les haut-parleurs

2018 Mishka Lavigne et Frank Weigand pour Hafen | Havre

2019 Marine Bachelot Nguyen (Autrice) & Franziska Baur, Christian Driesen (Traducteurs)

Avec le soutien du Ministère de la Culture/DGCA

Nous remercions nos sponsors et partenaires