Défaillances!

De Blandine Bonelli (France)
Traduction Corinna Popp

Lecture scénique filmée (extrait)

Défaillances

De Blandine Bonelli (France) | Traduction Corinna Popp
Mise en espace Bettina Bruinier | Dramaturgie Horst Busch 
Avec Eva Kammigan, Anne Rieckhof; Jan Hutter, Silvio Kretschmer 
Réalisation Grigory Shklyar | Production Saarländisches Staatstheater

Damien a des ennuis. Maman s’effondre, alors sa famille se disloque. Il est placé sous la responsabilité des services sociaux français. Les rouages du placement en institution s’enclenchent et avec lui la question de savoir comment venir en aide. Outre Damien, d’autres anti-héros sont également secourus par les institutions d’État ; d’autres enfants et d’autres mères qui ne comprennent pas pourquoi ils ne peuvent pas continuer à mener leur vie comme avant, pourquoi leur amour, leurs efforts pour s’en sortir ne sont pas pris en compte et qui ont besoin d’une aide urgente. Mais également de « l’autre côté » – bureaucratique, universitaire, réglementé –, des secrétaires, des travailleurs sociaux, des dirigeants eux-mêmes déraillent. À l’interface presque imperceptible entre la prétendue problématique et la prétendue moyenne se trouve la référence silencieuse à un surmenage systémique de l’individu. L’impuissance n’est pas une question de milieu.

La traduction allemande de la pièce dramatique est une commande du Saarländisches Staatstheater.

Photos: Astrid Karger


Autorin | Autrice
Übersetzerin | Traductrice

Avec le soutien du Ministère de la Culture/DGCA

Nous remercions nos sponsors et partenaires