Keynote von Annette Bühler-Dietrich

„Das Deutsche kann per se andere Dinge“ (Terézia Mora).

Damit Texte von Autor*innen Afrikas den Weg ins deutschsprachige Europa finden, stellt sich die Herausforderung, lokale Spezifika sprachlicher und kultureller Art auf diese Reise übers Meer zu schicken, die immer auch die Gewalt des Sklavenhandels und der Kolonisierung evoziert. Demgegenüber ist die Übersetzung ein Akt der Anerkennung kultureller und sprachlicher Eigenheit. Der Vortrag lotet dieses Spannungsfeld von Singularität und Transfer aus.   

 

Keynote von Lara-Sophie Milagro

"Übersetzungen diverser Identitäten in Film und Theater"

Tag 2 19.11., 15 - 18 Uhr
15:00 Keynote
Annette Bühler-Dietrich
15:45 Keynote
Sichtbar sein!

Lara-Sophie Milagro
16:30 Nachgespräch
zu beiden Keynotes
Romana Weiershausen (Mod.)
17:00 Offenes Gespräch
Verantwortung einer Herausgeberschaft
Lisa Wegener
Frank Weigand
Christoph Vatter (Mod.)
17:30 Get together zum Ausklang
   

Primeurs PLUS wird gefördert von: