Le Brasier!

De David Paquet (Québec)
Traduction Frank Weigand

Pièce radiophonique en direct de la Alte Feuerwache – disponible dans la médiathèque du SR, dans l'audiothèque de l'ARD et sur www.sr2.de

Le Brasier

De David Paquet (Québec)
Traduction du français québécois par Frank Weigand
Mise en ondes Anouschka Trocker | Avec Tilla Kratochwil, Bettina Kurth, Effi Rabsilber, Nele Rosetz, Janina Rudenska und Gábor Biedermann | Composition Broshuda | Dramaturgie Anette Kührmeyer | Production et diffusion SR 2 KulturRadio | Les droits d'édition sont détenus par Felix Bloch Erben

Claudine, la trentaine, à l’image de ses sœurs triplées Claudie et Claudette, est très singulière : non seulement elle aime confectionner des biscuits, mais elle leur parle aussi. Eux au moins l’écoutent, contrairement à ses sœurs. Mais pourquoi ment-elle à son thérapeute ? Les triplées sont issues d’une famille « dysfonctionnelle », chacune des sœurs cherchant à sa manière la clé d’une vie réussie. Mais quelles sont leurs chances et celles de leurs enfants ? Quel rôle jouent les infl uences génétiques et sociales ? Pourquoi une vie échoue-telle, pourquoi réussit-elle ? David Paquet compose des personnages surréalistes, drôles, tristes, parfois dérangeants, mais toujours attachants, de sorte que l’on ne peut s’empêcher de souffrir avec eux, d’espérer et de se demander ce qui se serait passé si ...

La traduction allemande de Le brasier a été subventionnée par le Conseil des arts et des lettres du Québec et par le Centre des auteurs dramatiques (CEAD).

Pièce radiophonique en direct de la Alte Feuerwache – disponible dans la médiathèque du SR, dans l'audiothèque de l'ARD et sur www.sr2.de.

Photos: SR/Oliver Dietze



Übersetzer | Traducteur
Autor | Auteur

Avec le soutien du Ministère de la Culture/DGCA

Nous remercions nos sponsors et partenaires