Un prix du/de la meilleur.e auteur.trice et un prix du/de la meilleur.e traducteur.trice

Depuis 2008, le Saarländischer Rundfunk et le Saarländische Staatstheater, avec le soutien de l’Association des amis du Saarländisches Staatstheater, dotent le prix Primeurs du meilleur auteur d’une somme de 3.000 euros, et depuis l’édition 2017 le prix Primeurs du meilleur traducteur d’une somme de 1.000 euros. Les deux prix seront décernés par un jury d’experts. Les membres du jury de cette année sont :

Jury 2021

Dr. Yvonne Griesel- traductrice, surtitreuse, interprète et animatrice du podcast ÜBERÜBERSETZEN
Andreas Jandl - traducteur, lauréat du prix de la traduction Christoph Martin Wieland

 

Lauréats 2008–2020

Année auteur.trice DE FR
2008 Gustave Akakpo Die Aleppo-Beule Habbat Alep
2009 Evelyne de la Chenelière & Daniel Brière Eine Frage der Einstellung Le Plan américain
2010 Jennifer Tremblay Die Liste La Liste
2011 Gustave Akakpo Stein für Steinchen À petites pierres
2012 William Pellier Wir Waren La vie de marchandise
2013 Guillaume Corbeil Man sieht sich Nous voir nous
2014 Valère Novarina Homo Automaticus: Der Monolog des Adramelech Le Monologue d‘Adramélech & David Paquet für Open House
2015 Suzanne Lebeau Gretel und Hänsel Gretel et Hansel
2016 Fabrice Melquiot Schwanengesänge La Grue du Japon
2017 Sébastien David (Autor) und Frank Weigand (Übersetzer) Schwingungen Les haut-parleurs
2018 Mishka Lavigne (Autorin) und Frank Weigand (Übersetzer) Hafen Havre
2019 Marine Bachelot Nguyen (Autorin) Der Sohn Le fils
2019 Franziska Baur, Christian Driesen (Übersetzer) Elise - Ein ganzes Feld an Möglichkeiten Elise - Le Champ des Possibles
2020 Olivier Choinière (Autorin) Franziska Baur Übersetzerin, Hinrich Schmidt-Henkel (Übersetzer) Manifest der Jungen Frau Manifeste de la Jeune-Fille

Avec le soutien du Ministère de la Culture/DGCA

Nous remercions nos sponsors et partenaires